Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-پرتغالی برزیل - Leggere la tua mail è stata una gioia, ho avuto...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییپرتغالی برزیل

طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی

عنوان
Leggere la tua mail è stata una gioia, ho avuto...
متن
Solisa Molden Santos پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Leggere la tua mail è stata una gioia, ho avuto l'impressione di vedere il tuo sorriso.
Spero di ritrovarti ancora, certo,non so come faremo a capirci, mas
possiamo provare....
Un solo pensiero mi rattrista, la distanza che ci separa.
ملاحظاتی درباره ترجمه
É um contato para conhecimento/amizade.

عنوان
Ler sua correspondência tem sido uma alegria.
ترجمه
پرتغالی برزیل

Menininha ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Ler sua correspondência tem sido uma alegria, tenho tido a impressão de ver seu sorriso.
Espero te encontrar de novo, com certeza, não sei como vamos fazer pra nos entender, mas podemos tentar...
Um único pensamento me entristece, a distância que nos separa.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Fiquei em dúvida sobre a palavra: "rattrista"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط milenabg - 24 مارس 2007 23:27