Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski-Japoński - Amor, Você é uma pessoas muito especial, quero...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiJapoński

Kategoria Wolne pisanie

Tytuł
Amor, Você é uma pessoas muito especial, quero...
Tekst
Wprowadzone przez Nicole1301
Język źródłowy: Portugalski

Amor,

Você é uma pessoas muito especial, quero fica com vc para sempre

Te amo muito

Beijos

Tytuł
Tradução
Tłumaczenie
Japoński

Tłumaczone przez ミハイル
Język docelowy: Japoński

愛する人よ。君は本当に特別な人だ。僕はいつも君と一緒に居たい。僕は本当に君のことが愛しい。

キスを。
Uwagi na temat tłumaczenia
Esta expressão é usado por homens.
Se querer usar expressão feminina,
Usa seguintes↓
ああ・・・私の愛するお方へ・・・貴方は本当に特別な人よ。私はいつも貴方と一緒に居たいわ。本当に君のことが愛しいの。

Amor e beijos são expressões brasileiros pois é difícil que trazudir em japonês.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez en - 12 Czerwiec 2007 13:58