Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська-Японська - Amor, Você é uma pessoas muito especial, quero...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаЯпонська

Категорія Вільне написання

Заголовок
Amor, Você é uma pessoas muito especial, quero...
Текст
Публікацію зроблено Nicole1301
Мова оригіналу: Португальська

Amor,

Você é uma pessoas muito especial, quero fica com vc para sempre

Te amo muito

Beijos

Заголовок
Tradução
Переклад
Японська

Переклад зроблено ミハイル
Мова, якою перекладати: Японська

愛する人よ。君は本当に特別な人だ。僕はいつも君と一緒に居たい。僕は本当に君のことが愛しい。

キスを。
Пояснення стосовно перекладу
Esta expressão é usado por homens.
Se querer usar expressão feminina,
Usa seguintes↓
ああ・・・私の愛するお方へ・・・貴方は本当に特別な人よ。私はいつも貴方と一緒に居たいわ。本当に君のことが愛しいの。

Amor e beijos são expressões brasileiros pois é difícil que trazudir em japonês.
Затверджено en - 12 Червня 2007 13:58