Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Japana - Amor, Você é uma pessoas muito especial, quero...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaJapana

Kategorio Libera skribado

Titolo
Amor, Você é uma pessoas muito especial, quero...
Teksto
Submetigx per Nicole1301
Font-lingvo: Portugala

Amor,

Você é uma pessoas muito especial, quero fica com vc para sempre

Te amo muito

Beijos

Titolo
Tradução
Traduko
Japana

Tradukita per ミハイル
Cel-lingvo: Japana

愛する人よ。君は本当に特別な人だ。僕はいつも君と一緒に居たい。僕は本当に君のことが愛しい。

キスを。
Rimarkoj pri la traduko
Esta expressão é usado por homens.
Se querer usar expressão feminina,
Usa seguintes↓
ああ・・・私の愛するお方へ・・・貴方は本当に特別な人よ。私はいつも貴方と一緒に居たいわ。本当に君のことが愛しいの。

Amor e beijos são expressões brasileiros pois é difícil que trazudir em japonês.
Laste validigita aŭ redaktita de en - 12 Junio 2007 13:58