Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Japani - Amor, Você é uma pessoas muito especial, quero...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliJapani

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
Amor, Você é uma pessoas muito especial, quero...
Teksti
Lähettäjä Nicole1301
Alkuperäinen kieli: Portugali

Amor,

Você é uma pessoas muito especial, quero fica com vc para sempre

Te amo muito

Beijos

Otsikko
Tradução
Käännös
Japani

Kääntäjä ミハイル
Kohdekieli: Japani

愛する人よ。君は本当に特別な人だ。僕はいつも君と一緒に居たい。僕は本当に君のことが愛しい。

キスを。
Huomioita käännöksestä
Esta expressão é usado por homens.
Se querer usar expressão feminina,
Usa seguintes↓
ああ・・・私の愛するお方へ・・・貴方は本当に特別な人よ。私はいつも貴方と一緒に居たいわ。本当に君のことが愛しいの。

Amor e beijos são expressões brasileiros pois é difícil que trazudir em japonês.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut en - 12 Kesäkuu 2007 13:58