Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Angielski - J'ai hâte d'être avec toi

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PolskiFrancuskiAngielski

Kategoria List / Email

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
J'ai hâte d'être avec toi
Tekst
Wprowadzone przez Francky5591
Język źródłowy: Francuski Tłumaczone przez dariajot

J'ai hâte d'être avec toi, je pense à toi, ta présence me manque.
Je t'aime...
Pas possible...
Uwagi na temat tłumaczenia
Dans la première phrase du texte en polonais il y a quelques fautes. Version correcte en polonais : Nie moge sie doczekac zeby byc z Toba, tesknie za Toba, brakuje mi Cie. Ensuite c'est du russe approximatif "ja tibia loublou" qui veut dire : je t'aime.

Tytuł
I am in a hurry to be with you
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Direngal
Język docelowy: Angielski

I am in a hurry to be with you, I'm thinking of you, I miss you.
I love you...
Impossible...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 22 Maj 2007 05:09