Traducerea - Franceză-Engleză - J'ai hâte d'être avec toiStatus actual Traducerea
Categorie Scrisoare/Email Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | J'ai hâte d'être avec toi | | Limba sursă: Franceză Tradus de dariajot
J'ai hâte d'être avec toi, je pense à toi, ta présence me manque. Je t'aime... Pas possible...
| Observaţii despre traducere | Dans la première phrase du texte en polonais il y a quelques fautes. Version correcte en polonais : Nie moge sie doczekac zeby byc z Toba, tesknie za Toba, brakuje mi Cie. Ensuite c'est du russe approximatif "ja tibia loublou" qui veut dire : je t'aime.
|
|
| I am in a hurry to be with you | | Limba ţintă: Engleză
I am in a hurry to be with you, I'm thinking of you, I miss you. I love you... Impossible... |
|
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 22 Mai 2007 05:09
|