Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Francuski - Hostes eum capiunt et ad regem ducunt. tum mucius...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaFrancuski

Tytuł
Hostes eum capiunt et ad regem ducunt. tum mucius...
Tekst
Wprowadzone przez rem8_9
Język źródłowy: Łacina

Hostes eum capiunt et ad regem ducunt. tum mucius clamat : "civis romanus sum, nec mortem timeo."
Uwagi na temat tłumaczenia
Si c'est possible d'avoir la traduction pour demain, c'est pour mon fils ! merci d'avance ! (C'est pare que il n'est pas sur de sa traduction)

Tytuł
Les ennemis l'ont arrêté ...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez Urunghai
Język docelowy: Francuski

Les ennemis l'ont arrêté et l'ont amené devant le roi. Alors Mucius a crié: "Je suis un citoyen romain, et je ne crains pas la mort."
Uwagi na temat tłumaczenia
Je crois que les temps sont des présents historiques; les Romains emploiaient les PH pour rendre une histoire plus captivante, tandis qu'en français il vaut mieux employer un passé composé.

Il faut toujours aider les fils qui étudient le latin! ^^
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 19 Wrzesień 2007 13:51