Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba latină-Franceză - Hostes eum capiunt et ad regem ducunt. tum mucius...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăFranceză

Titlu
Hostes eum capiunt et ad regem ducunt. tum mucius...
Text
Înscris de rem8_9
Limba sursă: Limba latină

Hostes eum capiunt et ad regem ducunt. tum mucius clamat : "civis romanus sum, nec mortem timeo."
Observaţii despre traducere
Si c'est possible d'avoir la traduction pour demain, c'est pour mon fils ! merci d'avance ! (C'est pare que il n'est pas sur de sa traduction)

Titlu
Les ennemis l'ont arrêté ...
Traducerea
Franceză

Tradus de Urunghai
Limba ţintă: Franceză

Les ennemis l'ont arrêté et l'ont amené devant le roi. Alors Mucius a crié: "Je suis un citoyen romain, et je ne crains pas la mort."
Observaţii despre traducere
Je crois que les temps sont des présents historiques; les Romains emploiaient les PH pour rendre une histoire plus captivante, tandis qu'en français il vaut mieux employer un passé composé.

Il faut toujours aider les fils qui étudient le latin! ^^
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 19 Septembrie 2007 13:51