Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-フランス語 - Hostes eum capiunt et ad regem ducunt. tum mucius...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語フランス語

タイトル
Hostes eum capiunt et ad regem ducunt. tum mucius...
テキスト
rem8_9様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Hostes eum capiunt et ad regem ducunt. tum mucius clamat : "civis romanus sum, nec mortem timeo."
翻訳についてのコメント
Si c'est possible d'avoir la traduction pour demain, c'est pour mon fils ! merci d'avance ! (C'est pare que il n'est pas sur de sa traduction)

タイトル
Les ennemis l'ont arrêté ...
翻訳
フランス語

Urunghai様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Les ennemis l'ont arrêté et l'ont amené devant le roi. Alors Mucius a crié: "Je suis un citoyen romain, et je ne crains pas la mort."
翻訳についてのコメント
Je crois que les temps sont des présents historiques; les Romains emploiaient les PH pour rendre une histoire plus captivante, tandis qu'en français il vaut mieux employer un passé composé.

Il faut toujours aider les fils qui étudient le latin! ^^
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 9月 19日 13:51