Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-프랑스어 - Hostes eum capiunt et ad regem ducunt. tum mucius...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어프랑스어

제목
Hostes eum capiunt et ad regem ducunt. tum mucius...
본문
rem8_9에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

Hostes eum capiunt et ad regem ducunt. tum mucius clamat : "civis romanus sum, nec mortem timeo."
이 번역물에 관한 주의사항
Si c'est possible d'avoir la traduction pour demain, c'est pour mon fils ! merci d'avance ! (C'est pare que il n'est pas sur de sa traduction)

제목
Les ennemis l'ont arrêté ...
번역
프랑스어

Urunghai에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Les ennemis l'ont arrêté et l'ont amené devant le roi. Alors Mucius a crié: "Je suis un citoyen romain, et je ne crains pas la mort."
이 번역물에 관한 주의사항
Je crois que les temps sont des présents historiques; les Romains emploiaient les PH pour rendre une histoire plus captivante, tandis qu'en français il vaut mieux employer un passé composé.

Il faut toujours aider les fils qui étudient le latin! ^^
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 19일 13:51