Vertaling - Latijn-Frans - Hostes eum capiunt et ad regem ducunt. tum mucius...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
| Hostes eum capiunt et ad regem ducunt. tum mucius... | | Uitgangs-taal: Latijn
Hostes eum capiunt et ad regem ducunt. tum mucius clamat : "civis romanus sum, nec mortem timeo." | Details voor de vertaling | Si c'est possible d'avoir la traduction pour demain, c'est pour mon fils ! merci d'avance ! (C'est pare que il n'est pas sur de sa traduction) |
|
| Les ennemis l'ont arrêté ... | | Doel-taal: Frans
Les ennemis l'ont arrêté et l'ont amené devant le roi. Alors Mucius a crié: "Je suis un citoyen romain, et je ne crains pas la mort." | Details voor de vertaling | Je crois que les temps sont des présents historiques; les Romains emploiaient les PH pour rendre une histoire plus captivante, tandis qu'en français il vaut mieux employer un passé composé.
Il faut toujours aider les fils qui étudient le latin! ^^
|
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 19 september 2007 13:51
|