Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Французька - Hostes eum capiunt et ad regem ducunt. tum mucius...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаФранцузька

Заголовок
Hostes eum capiunt et ad regem ducunt. tum mucius...
Текст
Публікацію зроблено rem8_9
Мова оригіналу: Латинська

Hostes eum capiunt et ad regem ducunt. tum mucius clamat : "civis romanus sum, nec mortem timeo."
Пояснення стосовно перекладу
Si c'est possible d'avoir la traduction pour demain, c'est pour mon fils ! merci d'avance ! (C'est pare que il n'est pas sur de sa traduction)

Заголовок
Les ennemis l'ont arrêté ...
Переклад
Французька

Переклад зроблено Urunghai
Мова, якою перекладати: Французька

Les ennemis l'ont arrêté et l'ont amené devant le roi. Alors Mucius a crié: "Je suis un citoyen romain, et je ne crains pas la mort."
Пояснення стосовно перекладу
Je crois que les temps sont des présents historiques; les Romains emploiaient les PH pour rendre une histoire plus captivante, tandis qu'en français il vaut mieux employer un passé composé.

Il faut toujours aider les fils qui étudient le latin! ^^
Затверджено Francky5591 - 19 Вересня 2007 13:51