Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Ranska - Hostes eum capiunt et ad regem ducunt. tum mucius...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaRanska

Otsikko
Hostes eum capiunt et ad regem ducunt. tum mucius...
Teksti
Lähettäjä rem8_9
Alkuperäinen kieli: Latina

Hostes eum capiunt et ad regem ducunt. tum mucius clamat : "civis romanus sum, nec mortem timeo."
Huomioita käännöksestä
Si c'est possible d'avoir la traduction pour demain, c'est pour mon fils ! merci d'avance ! (C'est pare que il n'est pas sur de sa traduction)

Otsikko
Les ennemis l'ont arrêté ...
Käännös
Ranska

Kääntäjä Urunghai
Kohdekieli: Ranska

Les ennemis l'ont arrêté et l'ont amené devant le roi. Alors Mucius a crié: "Je suis un citoyen romain, et je ne crains pas la mort."
Huomioita käännöksestä
Je crois que les temps sont des présents historiques; les Romains emploiaient les PH pour rendre une histoire plus captivante, tandis qu'en français il vaut mieux employer un passé composé.

Il faut toujours aider les fils qui étudient le latin! ^^
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 19 Syyskuu 2007 13:51