Übersetzung - Latein-Französisch - Hostes eum capiunt et ad regem ducunt. tum mucius...momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
| Hostes eum capiunt et ad regem ducunt. tum mucius... | | Herkunftssprache: Latein
Hostes eum capiunt et ad regem ducunt. tum mucius clamat : "civis romanus sum, nec mortem timeo." | Bemerkungen zur Übersetzung | Si c'est possible d'avoir la traduction pour demain, c'est pour mon fils ! merci d'avance ! (C'est pare que il n'est pas sur de sa traduction) |
|
| Les ennemis l'ont arrêté ... | ÜbersetzungFranzösisch Übersetzt von Urunghai | Zielsprache: Französisch
Les ennemis l'ont arrêté et l'ont amené devant le roi. Alors Mucius a crié: "Je suis un citoyen romain, et je ne crains pas la mort." | Bemerkungen zur Übersetzung | Je crois que les temps sont des présents historiques; les Romains emploiaient les PH pour rendre une histoire plus captivante, tandis qu'en français il vaut mieux employer un passé composé.
Il faut toujours aider les fils qui étudient le latin! ^^
|
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 19 September 2007 13:51
|