Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Urdu-Portugalski brazylijski - Milte hi aankhein...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Pieśn/piósenka
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Milte hi aankhein...
Tekst
Wprowadzone przez
luany carolina
Język źródłowy: Urdu
Milte hi aankhein dil hua deewana kissi ka
Afsana mera ban gaya afsana kissi ka
Puchho na mohabbat ka asar, haay na puchho
Dam bhara mein koyi ho gaya, parwaana kisika
Afsaana mera ban gaya, afsaana kisika
Uwagi na temat tłumaczenia
bird in hand
Tytuł
Tão logo...
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski
Tłumaczone przez
Angelus
Język docelowy: Portugalski brazylijski
Tão logo os olhos se encontraram, o coração de alguém enlouqueceu
Meu conto aconteceu, o conto de alguém
Não me pergunte o efeito do amor, pergunte: é amor?
Respirei e aconteceu com alguém, o amante de alguém
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
casper tavernello
- 1 Grudzień 2007 22:02
Ostatni Post
Autor
Post
23 Listopad 2007 13:01
casper tavernello
Liczba postów: 5057
Bem. Como eu tenho quase certeza de que ninguém votará nessa aqui, eu pergunto: como essa tradução foi feita, Angelus?
23 Listopad 2007 19:11
Angelus
Liczba postów: 1227
Na verdade é uma música.
Achei a tradução em inglês na net e traduzi aqui.
É bem esquisita, mas era o que dizia