Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hebrajski-Angielski - אני מבקש לבדוק האם יש לכם גלילים המיועדים למסועי...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HebrajskiAngielski

Tytuł
אני מבקש לבדוק האם יש לכם גלילים המיועדים למסועי...
Język źródłowy: Hebrajski

אני מבקש לבדוק האם יש לכם גלילים המיועדים למסועי מזוודות לשדות תעופה

קוטר הגליל המבוקש הוא 75 מ"מ
שאר הנתונים כמפורטים בהצעה ששלחת אליי
סה"כ 4000 יח'
נא תשובתך הדחופה

Tytuł
I request that you check and see if you have cylinders for conveyer
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez dramati
Język docelowy: Angielski

I would like to request that you check and see if you have cylinders for airline luggage conveyor belts.
The diameter for the cylinder is 75 cm.
The rest of the details are contained in the offer you sent to me.
The total amount is 4000 items.
Please respond A.S.A.P (Urgent)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 4 Listopad 2007 03:35





Ostatni Post

Autor
Post

27 Październik 2007 20:03

kafetzou
Liczba postów: 7963
I changed "parts" to "items" and fixed the spelling of "offer".

27 Październik 2007 20:05

dramati
Liczba postów: 972
Yes,

I think that this would be quite correct. While we are dealing with cylinder parts (being the rollers usually found in such belts) it would have been listed as items on a invoice.