Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Иврит-Английски - אני מבקש לבדוק האם יש לכם גלילים המיועדים למסועי...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИвритАнглийски

Заглавие
אני מבקש לבדוק האם יש לכם גלילים המיועדים למסועי...
Текст
Предоставено от דנינו חיים
Език, от който се превежда: Иврит

אני מבקש לבדוק האם יש לכם גלילים המיועדים למסועי מזוודות לשדות תעופה

קוטר הגליל המבוקש הוא 75 מ"מ
שאר הנתונים כמפורטים בהצעה ששלחת אליי
סה"כ 4000 יח'
נא תשובתך הדחופה

Заглавие
I request that you check and see if you have cylinders for conveyer
Превод
Английски

Преведено от dramati
Желан език: Английски

I would like to request that you check and see if you have cylinders for airline luggage conveyor belts.
The diameter for the cylinder is 75 cm.
The rest of the details are contained in the offer you sent to me.
The total amount is 4000 items.
Please respond A.S.A.P (Urgent)
За последен път се одобри от kafetzou - 4 Ноември 2007 03:35





Последно мнение

Автор
Мнение

27 Октомври 2007 20:03

kafetzou
Общо мнения: 7963
I changed "parts" to "items" and fixed the spelling of "offer".

27 Октомври 2007 20:05

dramati
Общо мнения: 972
Yes,

I think that this would be quite correct. While we are dealing with cylinder parts (being the rollers usually found in such belts) it would have been listed as items on a invoice.