Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 히브리어-영어 - אני מבקש לבדוק האם יש לכם גלילים המיועדים למסועי...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 히브리어영어

제목
אני מבקש לבדוק האם יש לכם גלילים המיועדים למסועי...
본문
דנינו חיים에 의해서 게시됨
원문 언어: 히브리어

אני מבקש לבדוק האם יש לכם גלילים המיועדים למסועי מזוודות לשדות תעופה

קוטר הגליל המבוקש הוא 75 מ"מ
שאר הנתונים כמפורטים בהצעה ששלחת אליי
סה"כ 4000 יח'
נא תשובתך הדחופה

제목
I request that you check and see if you have cylinders for conveyer
번역
영어

dramati에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I would like to request that you check and see if you have cylinders for airline luggage conveyor belts.
The diameter for the cylinder is 75 cm.
The rest of the details are contained in the offer you sent to me.
The total amount is 4000 items.
Please respond A.S.A.P (Urgent)
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 4일 03:35





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 10월 27일 20:03

kafetzou
게시물 갯수: 7963
I changed "parts" to "items" and fixed the spelling of "offer".

2007년 10월 27일 20:05

dramati
게시물 갯수: 972
Yes,

I think that this would be quite correct. While we are dealing with cylinder parts (being the rollers usually found in such belts) it would have been listed as items on a invoice.