Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Давньоєврейська-Англійська - אני מבקש לבדוק האם יש לכם גלילים המיועדים למסועי...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДавньоєврейськаАнглійська

Заголовок
אני מבקש לבדוק האם יש לכם גלילים המיועדים למסועי...
Текст
Публікацію зроблено דנינו חיים
Мова оригіналу: Давньоєврейська

אני מבקש לבדוק האם יש לכם גלילים המיועדים למסועי מזוודות לשדות תעופה

קוטר הגליל המבוקש הוא 75 מ"מ
שאר הנתונים כמפורטים בהצעה ששלחת אליי
סה"כ 4000 יח'
נא תשובתך הדחופה

Заголовок
I request that you check and see if you have cylinders for conveyer
Переклад
Англійська

Переклад зроблено dramati
Мова, якою перекладати: Англійська

I would like to request that you check and see if you have cylinders for airline luggage conveyor belts.
The diameter for the cylinder is 75 cm.
The rest of the details are contained in the offer you sent to me.
The total amount is 4000 items.
Please respond A.S.A.P (Urgent)
Затверджено kafetzou - 4 Листопада 2007 03:35





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

27 Жовтня 2007 20:03

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
I changed "parts" to "items" and fixed the spelling of "offer".

27 Жовтня 2007 20:05

dramati
Кількість повідомлень: 972
Yes,

I think that this would be quite correct. While we are dealing with cylinder parts (being the rollers usually found in such belts) it would have been listed as items on a invoice.