Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Francuski - La vie à Marseille

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiSzwedzki

Kategoria Esej

Tytuł
La vie à Marseille
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez Margaux
Język źródłowy: Francuski

Un problème à Marseille est la pauvreté et il y a beaucoup de sans-abri. Je crois que cela donne de Marseille une impression négative. Ma conclusion est que Marseille est une ville très agréable avec beaucoup de petit quartiers. Je voudrais visiter Marseille un jour!
Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 6 Grudzień 2007 17:41





Ostatni Post

Autor
Post

6 Grudzień 2007 18:40

Francky5591
Liczba postów: 12396
Hello Margaux, I edited your text a little bit. It was ok, I mean it was understandable, some little mistakes though, like :
-"beaucoup des" >>>"beaucoup de sans-abri"

-"cela donne de Marseille une impression négative"

-"beaucoup de petits quartiers ("petit coin" is a colloquial expression to name "toilets"