Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Französisch - La vie à Marseille

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischSchwedisch

Kategorie Versuch

Titel
La vie à Marseille
Zu übersetzender Text
Übermittelt von Margaux
Herkunftssprache: Französisch

Un problème à Marseille est la pauvreté et il y a beaucoup de sans-abri. Je crois que cela donne de Marseille une impression négative. Ma conclusion est que Marseille est une ville très agréable avec beaucoup de petit quartiers. Je voudrais visiter Marseille un jour!
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 6 Dezember 2007 17:41





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

6 Dezember 2007 18:40

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Hello Margaux, I edited your text a little bit. It was ok, I mean it was understandable, some little mistakes though, like :
-"beaucoup des" >>>"beaucoup de sans-abri"

-"cela donne de Marseille une impression négative"

-"beaucoup de petits quartiers ("petit coin" is a colloquial expression to name "toilets"