Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Franskt - La vie à Marseille
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Ritroynd
Heiti
La vie à Marseille
tekstur at umseta
Framborið av
Margaux
Uppruna mál: Franskt
Un problème à Marseille est la pauvreté et il y a beaucoup de sans-abri. Je crois que cela donne de Marseille une impression négative. Ma conclusion est que Marseille est une ville très agréable avec beaucoup de petit quartiers. Je voudrais visiter Marseille un jour!
Rættað av
Francky5591
- 6 Desember 2007 17:41
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
6 Desember 2007 18:40
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hello Margaux, I edited your text a little bit. It was ok, I mean it was understandable, some little mistakes though, like :
-"beaucoup des" >>>"beaucoup
de
sans-abri"
-"cela donne
de
Marseille une impression négative"
-"beaucoup
de
petits quartiers ("petit coin" is a colloquial expression to name "toilets"