Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Français - La vie à Marseille
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Essai
Titre
La vie à Marseille
Texte à traduire
Proposé par
Margaux
Langue de départ: Français
Un problème à Marseille est la pauvreté et il y a beaucoup de sans-abri. Je crois que cela donne de Marseille une impression négative. Ma conclusion est que Marseille est une ville très agréable avec beaucoup de petit quartiers. Je voudrais visiter Marseille un jour!
Dernière édition par
Francky5591
- 6 Décembre 2007 17:41
Derniers messages
Auteur
Message
6 Décembre 2007 18:40
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hello Margaux, I edited your text a little bit. It was ok, I mean it was understandable, some little mistakes though, like :
-"beaucoup des" >>>"beaucoup
de
sans-abri"
-"cela donne
de
Marseille une impression négative"
-"beaucoup
de
petits quartiers ("petit coin" is a colloquial expression to name "toilets"