Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



10Tradução - Sueco-Bósnio - Jag älskar dig jätte mycket. Du är det bästa som...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoBósnio

Categoria Amor / Amizade

Título
Jag älskar dig jätte mycket. Du är det bästa som...
Texto
Enviado por kesop
Língua de origem: Sueco

Jag älskar dig jätte mycket. Du är det bästa som finns.
Notas sobre a tradução
När man verkligen älskar en person.

Título
Voli te jako puno. Ti si najbolje Å¡to...
Tradução
Bósnio

Traduzido por melisa23
Língua alvo: Bósnio

Voli te jako puno. Ti si najbolje Å¡to postoji.
Última validação ou edição por lakil - 16 Maio 2008 17:30





Última Mensagem

Autor
Mensagem

16 Maio 2008 17:28

lakil
Número de mensagens: 249
Just the note; "jako puno" is not really grammatically correct. It should be either or..