ترجمه - سوئدی-بوسنیایی - Jag älskar dig jätte mycket. Du är det bästa som...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![سوئدی](../images/lang/btnflag_sw.gif) ![بوسنیایی](../images/flag_bh.gif)
طبقه عشق / دوستی | Jag älskar dig jätte mycket. Du är det bästa som... | متن
kesop پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: سوئدی
Jag älskar dig jätte mycket. Du är det bästa som finns. | | När man verkligen älskar en person. |
|
| Voli te jako puno. Ti si najbolje Å¡to... | | زبان مقصد: بوسنیایی
Voli te jako puno. Ti si najbolje Å¡to postoji. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lakil - 16 می 2008 17:30
آخرین پیامها | | | | | 16 می 2008 17:28 | | | Just the note; "jako puno" is not really grammatically correct. It should be either or.. |
|
|