Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - سوئدی-بوسنیایی - Jag älskar dig jätte mycket. Du är det bästa som...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیبوسنیایی

طبقه عشق / دوستی

عنوان
Jag älskar dig jätte mycket. Du är det bästa som...
متن
kesop پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Jag älskar dig jätte mycket. Du är det bästa som finns.
ملاحظاتی درباره ترجمه
När man verkligen älskar en person.

عنوان
Voli te jako puno. Ti si najbolje Å¡to...
ترجمه
بوسنیایی

melisa23 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بوسنیایی

Voli te jako puno. Ti si najbolje Å¡to postoji.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lakil - 16 می 2008 17:30





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 می 2008 17:28

lakil
تعداد پیامها: 249
Just the note; "jako puno" is not really grammatically correct. It should be either or..