Traducció - Suec-Bosni - Jag älskar dig jätte mycket. Du är det bästa som...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Amor / Amistat | Jag älskar dig jätte mycket. Du är det bästa som... | | Idioma orígen: Suec
Jag älskar dig jätte mycket. Du är det bästa som finns. | | När man verkligen älskar en person. |
|
| Voli te jako puno. Ti si najbolje Å¡to... | | Idioma destí: Bosni
Voli te jako puno. Ti si najbolje Å¡to postoji. |
|
Darrera validació o edició per lakil - 16 Maig 2008 17:30
Darrer missatge | | | | | 16 Maig 2008 17:28 | | lakilNombre de missatges: 249 | Just the note; "jako puno" is not really grammatically correct. It should be either or.. |
|
|