Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - bende seni seviyorum hayatım seni cok...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoEspanholSérvioBúlgaroInglêsPortuguês BrFrancêsSuecoMacedônio

Categoria Carta / Email

Título
bende seni seviyorum hayatım seni cok...
Texto
Enviado por bruninhabh
Língua de origem: Turco

bende seni seviyorum hayatım


seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm
Notas sobre a tradução
bende seni seviyorum hayatım

seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm

aşkım

canım

seni seviyom

Título
I love you too...
Tradução
Inglês

Traduzido por Roller-Coaster
Língua alvo: Inglês

I love you too, my life.

I love you very much my darling and I miss you so much. I would give my life to be with you. You mean everything to me. Kisses, my dear.
Última validação ou edição por dramati - 18 Fevereiro 2008 09:43





Última Mensagem

Autor
Mensagem

18 Fevereiro 2008 08:41

Freya
Número de mensagens: 1910
In Spanish "mi alma" is translated as "my soul" and "mi vida" as "my life", but it has the same meaning. A man can't be alive without a soul.