Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Búlgaro-Inglês - Получих съобщението. Моите адрес за...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: BúlgaroInglês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Получих съобщението. Моите адрес за...
Texto
Enviado por tomsel
Língua de origem: Búlgaro

Получих съобщението.
Моите адрес за кореспонденция е :

Очаквам твоите предложения с най голям интерес!

Título
I received the message.
Tradução
Inglês

Traduzido por ViaLuminosa
Língua alvo: Inglês

I received the message.
My mailing address is:

I'm looking forward to your proposals!
Notas sobre a tradução
"Mailing address" а пощенски адрес. Ако става дума за друг, напр. имейл, то ще бъде "my e-mail (address) is..."
"Proposals" може да бъде и "suggestions", в зависимост какви точно предложения се имат предвид.
Última validação ou edição por lilian canale - 4 Abril 2008 00:39





Última Mensagem

Autor
Mensagem

3 Abril 2008 22:41

ViaLuminosa
Número de mensagens: 1116
To look forward to something = anticipate something with interest, Trolletje. There is no need to mention the interest itself cause it is implied in this phrase.