Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Anglais - Получих съобщението. Моите адрес за...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareAnglais

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Получих съобщението. Моите адрес за...
Texte
Proposé par tomsel
Langue de départ: Bulgare

Получих съобщението.
Моите адрес за кореспонденция е :

Очаквам твоите предложения с най голям интерес!

Titre
I received the message.
Traduction
Anglais

Traduit par ViaLuminosa
Langue d'arrivée: Anglais

I received the message.
My mailing address is:

I'm looking forward to your proposals!
Commentaires pour la traduction
"Mailing address" а пощенски адрес. Ако става дума за друг, напр. имейл, то ще бъде "my e-mail (address) is..."
"Proposals" може да бъде и "suggestions", в зависимост какви точно предложения се имат предвид.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 4 Avril 2008 00:39





Derniers messages

Auteur
Message

3 Avril 2008 22:41

ViaLuminosa
Nombre de messages: 1116
To look forward to something = anticipate something with interest, Trolletje. There is no need to mention the interest itself cause it is implied in this phrase.