Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Болгарский-Английский - Получих съобщението. Моите адрес за...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: БолгарскийАнглийский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Получих съобщението. Моите адрес за...
Tекст
Добавлено tomsel
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский

Получих съобщението.
Моите адрес за кореспонденция е :

Очаквам твоите предложения с най голям интерес!

Статус
I received the message.
Перевод
Английский

Перевод сделан ViaLuminosa
Язык, на который нужно перевести: Английский

I received the message.
My mailing address is:

I'm looking forward to your proposals!
Комментарии для переводчика
"Mailing address" а пощенски адрес. Ако става дума за друг, напр. имейл, то ще бъде "my e-mail (address) is..."
"Proposals" може да бъде и "suggestions", в зависимост какви точно предложения се имат предвид.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 4 Апрель 2008 00:39





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

3 Апрель 2008 22:41

ViaLuminosa
Кол-во сообщений: 1116
To look forward to something = anticipate something with interest, Trolletje. There is no need to mention the interest itself cause it is implied in this phrase.