Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Zehra Aydın'ın kızıyım.bu okulda müdür...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Categoria Expressão

Título
Zehra Aydın'ın kızıyım.bu okulda müdür...
Texto
Enviado por aydn
Língua de origem: Turco

Zehra Aydın'ın kızıyım.bilmem gördün mü,bu okulda müdür yardımcısı.Yanılmıyorsam sırbistandan geliyorsunuz.Bugün sanırım bir gezi programınız var,bu programa arkadaşımla birlikte ben de katılacağım.Bizi diğer arkdaşlarınla da tanıştırır mısın?üzgünüm,ingilizcem sohbet edebilcek düzeyde değil.ingilizce öğretmeni yardımcı olacak.merak ettim, adının ingilizce karlığı var mı

Título
I'm daughter of Zehra Aydın.
Tradução
Inglês

Traduzido por nymph03
Língua alvo: Inglês

I'm daughter of Zehra Aydın. I don't know whether you have seen her or not, she is the vice-principal of this school. If I'm not mistaken you are from Serbia. I think you've got a field trip planned for today, and I'm going to participate in it with my friend. Will you introduce us to your other friends? I'm sorry, my English is not at the level of chatting. The English teacher is going to help. I just wonder... does your name have a meaning in English?
Última validação ou edição por kafetzou - 26 Abril 2008 19:54





Última Mensagem

Autor
Mensagem

26 Abril 2008 07:33

kafetzou
Número de mensagens: 7963
whether you see --> whether you have seen
an assistant of the headmaster --> the vice-principal
you are coming from Serbia --> you are from Serbia
I think we have a trip plan today and I'm going to join this program with my friend. --> I think you've got a field trip planned for today, and I'm going to participate in it with my friend

Everything else looks good.

26 Abril 2008 18:50

nymph03
Número de mensagens: 8
Thanks for your help