Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - Zehra Aydın'ın kızıyım.bu okulda müdür...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف تعبير

عنوان
Zehra Aydın'ın kızıyım.bu okulda müdür...
نص
إقترحت من طرف aydn
لغة مصدر: تركي

Zehra Aydın'ın kızıyım.bilmem gördün mü,bu okulda müdür yardımcısı.Yanılmıyorsam sırbistandan geliyorsunuz.Bugün sanırım bir gezi programınız var,bu programa arkadaşımla birlikte ben de katılacağım.Bizi diğer arkdaşlarınla da tanıştırır mısın?üzgünüm,ingilizcem sohbet edebilcek düzeyde değil.ingilizce öğretmeni yardımcı olacak.merak ettim, adının ingilizce karlığı var mı

عنوان
I'm daughter of Zehra Aydın.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف nymph03
لغة الهدف: انجليزي

I'm daughter of Zehra Aydın. I don't know whether you have seen her or not, she is the vice-principal of this school. If I'm not mistaken you are from Serbia. I think you've got a field trip planned for today, and I'm going to participate in it with my friend. Will you introduce us to your other friends? I'm sorry, my English is not at the level of chatting. The English teacher is going to help. I just wonder... does your name have a meaning in English?
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 26 أفريل 2008 19:54





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 أفريل 2008 07:33

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
whether you see --> whether you have seen
an assistant of the headmaster --> the vice-principal
you are coming from Serbia --> you are from Serbia
I think we have a trip plan today and I'm going to join this program with my friend. --> I think you've got a field trip planned for today, and I'm going to participate in it with my friend

Everything else looks good.

26 أفريل 2008 18:50

nymph03
عدد الرسائل: 8
Thanks for your help