Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - Zehra Aydın'ın kızıyım.bu okulda müdür...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Orðafelli

Heiti
Zehra Aydın'ın kızıyım.bu okulda müdür...
Tekstur
Framborið av aydn
Uppruna mál: Turkiskt

Zehra Aydın'ın kızıyım.bilmem gördün mü,bu okulda müdür yardımcısı.Yanılmıyorsam sırbistandan geliyorsunuz.Bugün sanırım bir gezi programınız var,bu programa arkadaşımla birlikte ben de katılacağım.Bizi diğer arkdaşlarınla da tanıştırır mısın?üzgünüm,ingilizcem sohbet edebilcek düzeyde değil.ingilizce öğretmeni yardımcı olacak.merak ettim, adının ingilizce karlığı var mı

Heiti
I'm daughter of Zehra Aydın.
Umseting
Enskt

Umsett av nymph03
Ynskt mál: Enskt

I'm daughter of Zehra Aydın. I don't know whether you have seen her or not, she is the vice-principal of this school. If I'm not mistaken you are from Serbia. I think you've got a field trip planned for today, and I'm going to participate in it with my friend. Will you introduce us to your other friends? I'm sorry, my English is not at the level of chatting. The English teacher is going to help. I just wonder... does your name have a meaning in English?
Góðkent av kafetzou - 26 Apríl 2008 19:54





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

26 Apríl 2008 07:33

kafetzou
Tal av boðum: 7963
whether you see --> whether you have seen
an assistant of the headmaster --> the vice-principal
you are coming from Serbia --> you are from Serbia
I think we have a trip plan today and I'm going to join this program with my friend. --> I think you've got a field trip planned for today, and I'm going to participate in it with my friend

Everything else looks good.

26 Apríl 2008 18:50

nymph03
Tal av boðum: 8
Thanks for your help