Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Zehra Aydın'ın kızıyım.bu okulda müdür...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Έκφραση

τίτλος
Zehra Aydın'ın kızıyım.bu okulda müdür...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από aydn
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Zehra Aydın'ın kızıyım.bilmem gördün mü,bu okulda müdür yardımcısı.Yanılmıyorsam sırbistandan geliyorsunuz.Bugün sanırım bir gezi programınız var,bu programa arkadaşımla birlikte ben de katılacağım.Bizi diğer arkdaşlarınla da tanıştırır mısın?üzgünüm,ingilizcem sohbet edebilcek düzeyde değil.ingilizce öğretmeni yardımcı olacak.merak ettim, adının ingilizce karlığı var mı

τίτλος
I'm daughter of Zehra Aydın.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από nymph03
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I'm daughter of Zehra Aydın. I don't know whether you have seen her or not, she is the vice-principal of this school. If I'm not mistaken you are from Serbia. I think you've got a field trip planned for today, and I'm going to participate in it with my friend. Will you introduce us to your other friends? I'm sorry, my English is not at the level of chatting. The English teacher is going to help. I just wonder... does your name have a meaning in English?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 26 Απρίλιος 2008 19:54





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Απρίλιος 2008 07:33

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
whether you see --> whether you have seen
an assistant of the headmaster --> the vice-principal
you are coming from Serbia --> you are from Serbia
I think we have a trip plan today and I'm going to join this program with my friend. --> I think you've got a field trip planned for today, and I'm going to participate in it with my friend

Everything else looks good.

26 Απρίλιος 2008 18:50

nymph03
Αριθμός μηνυμάτων: 8
Thanks for your help