Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Zehra Aydın'ın kızıyım.bu okulda müdür...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Išsireiškimai

Pavadinimas
Zehra Aydın'ın kızıyım.bu okulda müdür...
Tekstas
Pateikta aydn
Originalo kalba: Turkų

Zehra Aydın'ın kızıyım.bilmem gördün mü,bu okulda müdür yardımcısı.Yanılmıyorsam sırbistandan geliyorsunuz.Bugün sanırım bir gezi programınız var,bu programa arkadaşımla birlikte ben de katılacağım.Bizi diğer arkdaşlarınla da tanıştırır mısın?üzgünüm,ingilizcem sohbet edebilcek düzeyde değil.ingilizce öğretmeni yardımcı olacak.merak ettim, adının ingilizce karlığı var mı

Pavadinimas
I'm daughter of Zehra Aydın.
Vertimas
Anglų

Išvertė nymph03
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I'm daughter of Zehra Aydın. I don't know whether you have seen her or not, she is the vice-principal of this school. If I'm not mistaken you are from Serbia. I think you've got a field trip planned for today, and I'm going to participate in it with my friend. Will you introduce us to your other friends? I'm sorry, my English is not at the level of chatting. The English teacher is going to help. I just wonder... does your name have a meaning in English?
Validated by kafetzou - 26 balandis 2008 19:54





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

26 balandis 2008 07:33

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
whether you see --> whether you have seen
an assistant of the headmaster --> the vice-principal
you are coming from Serbia --> you are from Serbia
I think we have a trip plan today and I'm going to join this program with my friend. --> I think you've got a field trip planned for today, and I'm going to participate in it with my friend

Everything else looks good.

26 balandis 2008 18:50

nymph03
Žinučių kiekis: 8
Thanks for your help