Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Zehra Aydın'ın kızıyım.bu okulda müdür...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Израз

Заглавие
Zehra Aydın'ın kızıyım.bu okulda müdür...
Текст
Предоставено от aydn
Език, от който се превежда: Турски

Zehra Aydın'ın kızıyım.bilmem gördün mü,bu okulda müdür yardımcısı.Yanılmıyorsam sırbistandan geliyorsunuz.Bugün sanırım bir gezi programınız var,bu programa arkadaşımla birlikte ben de katılacağım.Bizi diğer arkdaşlarınla da tanıştırır mısın?üzgünüm,ingilizcem sohbet edebilcek düzeyde değil.ingilizce öğretmeni yardımcı olacak.merak ettim, adının ingilizce karlığı var mı

Заглавие
I'm daughter of Zehra Aydın.
Превод
Английски

Преведено от nymph03
Желан език: Английски

I'm daughter of Zehra Aydın. I don't know whether you have seen her or not, she is the vice-principal of this school. If I'm not mistaken you are from Serbia. I think you've got a field trip planned for today, and I'm going to participate in it with my friend. Will you introduce us to your other friends? I'm sorry, my English is not at the level of chatting. The English teacher is going to help. I just wonder... does your name have a meaning in English?
За последен път се одобри от kafetzou - 26 Април 2008 19:54





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Април 2008 07:33

kafetzou
Общо мнения: 7963
whether you see --> whether you have seen
an assistant of the headmaster --> the vice-principal
you are coming from Serbia --> you are from Serbia
I think we have a trip plan today and I'm going to join this program with my friend. --> I think you've got a field trip planned for today, and I'm going to participate in it with my friend

Everything else looks good.

26 Април 2008 18:50

nymph03
Общо мнения: 8
Thanks for your help