Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sérvio-Francês - mots doux?
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Conversa - Amor / Amizade
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
mots doux?
Texto
Enviado por
scardocetto
Língua de origem: Sérvio
i na kraju kad ti, kazem volim te,ne veruj mi,lazem te...
Título
Mots doux?
Tradução
Francês
Traduzido por
maki_sindja
Língua alvo: Francês
Et à la fin, quand je te dis que t'aime, ne me crois pas, je te mens...
Última validação ou edição por
Francky5591
- 22 Setembro 2008 10:29
Última Mensagem
Autor
Mensagem
22 Setembro 2008 10:29
Francky5591
Número de mensagens: 12396
"Je te
mens
"
22 Setembro 2008 17:01
jollyo
Número de mensagens: 330
... quand je dis que
je
t'aime...
??