خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - صربی-فرانسوی - mots doux?
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
گپ زدن - عشق / دوستی
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
mots doux?
متن
scardocetto
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی
i na kraju kad ti, kazem volim te,ne veruj mi,lazem te...
عنوان
Mots doux?
ترجمه
فرانسوی
maki_sindja
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی
Et à la fin, quand je te dis que t'aime, ne me crois pas, je te mens...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Francky5591
- 22 سپتامبر 2008 10:29
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
22 سپتامبر 2008 10:29
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
"Je te
mens
"
22 سپتامبر 2008 17:01
jollyo
تعداد پیامها: 330
... quand je dis que
je
t'aime...
??