Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sérvio-Francês - mots doux?
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Bate-papo - Amor / Amizade
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
mots doux?
Texto
Enviado por
scardocetto
Idioma de origem: Sérvio
i na kraju kad ti, kazem volim te,ne veruj mi,lazem te...
Título
Mots doux?
Tradução
Francês
Traduzido por
maki_sindja
Idioma alvo: Francês
Et à la fin, quand je te dis que t'aime, ne me crois pas, je te mens...
Último validado ou editado por
Francky5591
- 22 Setembro 2008 10:29
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
22 Setembro 2008 10:29
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
"Je te
mens
"
22 Setembro 2008 17:01
jollyo
Número de Mensagens: 330
... quand je dis que
je
t'aime...
??