Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - senden hoÅŸlanıyorum.fakat çok uzaktasın.yanında...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
senden hoşlanıyorum.fakat çok uzaktasın.yanında...
Texto
Enviado por
lady_marren_25
Língua de origem: Turco
senden hoşlanıyorum.fakat çok uzaktasın.yanında olmak isterim.
Título
I love you...
Tradução
Inglês
Traduzido por
kathyaigner
Língua alvo: Inglês
I like you, but you are far away from here. I want to be by your side.
Última validação ou edição por
Tantine
- 12 Outubro 2008 20:58
Última Mensagem
Autor
Mensagem
9 Outubro 2008 15:23
Tantine
Número de mensagens: 2747
Hi kathaigner
I've set a poll as my Turkish is almost inexistant.
Bises
Tantine
9 Outubro 2008 21:06
merdogan
Número de mensagens: 3769
I like you,
9 Outubro 2008 22:17
Sweet Dreams
Número de mensagens: 2202
Do you translated the turkish text? Because it should be
I want to be by your side
, according the portuguese version.
10 Outubro 2008 10:54
merdogan
Número de mensagens: 3769
According the Turkish version it is also "I want to be by your side"
10 Outubro 2008 18:20
Sweet Dreams
Número de mensagens: 2202
So you should edit the translation, kathyaigner.
10 Outubro 2008 20:29
Halyna Karlsson
Número de mensagens: 26
From Polish
I love you, but you are far away. I wish I would close to you.(I wish(Bardzo chciałbym ) very mach to be with you).
10 Outubro 2008 23:19
merdogan
Número de mensagens: 3769
I love you
I like you
11 Outubro 2008 00:11
kfeto
Número de mensagens: 953
turkish says i like you
12 Outubro 2008 13:46
plasebo
Número de mensagens: 3
love-like
12 Outubro 2008 15:34
Tantine
Número de mensagens: 2747
I edited according to everyone's suggestions and have validated.
Thanks for everyone's kind help.
Bises à toutes et à tous
Tantine
12 Outubro 2008 17:15
Lucasbrezende
Número de mensagens: 3
I like you, but you are far away. I want to be by your side
12 Outubro 2008 17:53
Sweet Dreams
Número de mensagens: 2202
Glad to help