Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - senden hoÅŸlanıyorum.fakat çok uzaktasın.yanında...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
senden hoşlanıyorum.fakat çok uzaktasın.yanında...
Text
Enviat per
lady_marren_25
Idioma orígen: Turc
senden hoşlanıyorum.fakat çok uzaktasın.yanında olmak isterim.
Títol
I love you...
Traducció
Anglès
Traduït per
kathyaigner
Idioma destí: Anglès
I like you, but you are far away from here. I want to be by your side.
Darrera validació o edició per
Tantine
- 12 Octubre 2008 20:58
Darrer missatge
Autor
Missatge
9 Octubre 2008 15:23
Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi kathaigner
I've set a poll as my Turkish is almost inexistant.
Bises
Tantine
9 Octubre 2008 21:06
merdogan
Nombre de missatges: 3769
I like you,
9 Octubre 2008 22:17
Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Do you translated the turkish text? Because it should be
I want to be by your side
, according the portuguese version.
10 Octubre 2008 10:54
merdogan
Nombre de missatges: 3769
According the Turkish version it is also "I want to be by your side"
10 Octubre 2008 18:20
Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
So you should edit the translation, kathyaigner.
10 Octubre 2008 20:29
Halyna Karlsson
Nombre de missatges: 26
From Polish
I love you, but you are far away. I wish I would close to you.(I wish(Bardzo chciałbym ) very mach to be with you).
10 Octubre 2008 23:19
merdogan
Nombre de missatges: 3769
I love you
I like you
11 Octubre 2008 00:11
kfeto
Nombre de missatges: 953
turkish says i like you
12 Octubre 2008 13:46
plasebo
Nombre de missatges: 3
love-like
12 Octubre 2008 15:34
Tantine
Nombre de missatges: 2747
I edited according to everyone's suggestions and have validated.
Thanks for everyone's kind help.
Bises à toutes et à tous
Tantine
12 Octubre 2008 17:15
Lucasbrezende
Nombre de missatges: 3
I like you, but you are far away. I want to be by your side
12 Octubre 2008 17:53
Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Glad to help