Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - senden hoşlanıyorum.fakat çok uzaktasın.yanında...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
senden hoşlanıyorum.fakat çok uzaktasın.yanında...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
lady_marren_25
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
senden hoşlanıyorum.fakat çok uzaktasın.yanında olmak isterim.
Kichwa
I love you...
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
kathyaigner
Lugha inayolengwa: Kiingereza
I like you, but you are far away from here. I want to be by your side.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Tantine
- 12 Oktoba 2008 20:58
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
9 Oktoba 2008 15:23
Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Hi kathaigner
I've set a poll as my Turkish is almost inexistant.
Bises
Tantine
9 Oktoba 2008 21:06
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
I like you,
9 Oktoba 2008 22:17
Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Do you translated the turkish text? Because it should be
I want to be by your side
, according the portuguese version.
10 Oktoba 2008 10:54
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
According the Turkish version it is also "I want to be by your side"
10 Oktoba 2008 18:20
Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
So you should edit the translation, kathyaigner.
10 Oktoba 2008 20:29
Halyna Karlsson
Idadi ya ujumbe: 26
From Polish
I love you, but you are far away. I wish I would close to you.(I wish(Bardzo chciałbym ) very mach to be with you).
10 Oktoba 2008 23:19
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
I love you
I like you
11 Oktoba 2008 00:11
kfeto
Idadi ya ujumbe: 953
turkish says i like you
12 Oktoba 2008 13:46
plasebo
Idadi ya ujumbe: 3
love-like
12 Oktoba 2008 15:34
Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
I edited according to everyone's suggestions and have validated.
Thanks for everyone's kind help.
Bises à toutes et à tous
Tantine
12 Oktoba 2008 17:15
Lucasbrezende
Idadi ya ujumbe: 3
I like you, but you are far away. I want to be by your side
12 Oktoba 2008 17:53
Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Glad to help