Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - senden hoşlanıyorum.fakat çok uzaktasın.yanında...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
senden hoşlanıyorum.fakat çok uzaktasın.yanında...
Testo
Aggiunto da
lady_marren_25
Lingua originale: Turco
senden hoşlanıyorum.fakat çok uzaktasın.yanında olmak isterim.
Titolo
I love you...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
kathyaigner
Lingua di destinazione: Inglese
I like you, but you are far away from here. I want to be by your side.
Ultima convalida o modifica di
Tantine
- 12 Ottobre 2008 20:58
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
9 Ottobre 2008 15:23
Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi kathaigner
I've set a poll as my Turkish is almost inexistant.
Bises
Tantine
9 Ottobre 2008 21:06
merdogan
Numero di messaggi: 3769
I like you,
9 Ottobre 2008 22:17
Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
Do you translated the turkish text? Because it should be
I want to be by your side
, according the portuguese version.
10 Ottobre 2008 10:54
merdogan
Numero di messaggi: 3769
According the Turkish version it is also "I want to be by your side"
10 Ottobre 2008 18:20
Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
So you should edit the translation, kathyaigner.
10 Ottobre 2008 20:29
Halyna Karlsson
Numero di messaggi: 26
From Polish
I love you, but you are far away. I wish I would close to you.(I wish(Bardzo chciałbym ) very mach to be with you).
10 Ottobre 2008 23:19
merdogan
Numero di messaggi: 3769
I love you
I like you
11 Ottobre 2008 00:11
kfeto
Numero di messaggi: 953
turkish says i like you
12 Ottobre 2008 13:46
plasebo
Numero di messaggi: 3
love-like
12 Ottobre 2008 15:34
Tantine
Numero di messaggi: 2747
I edited according to everyone's suggestions and have validated.
Thanks for everyone's kind help.
Bises à toutes et à tous
Tantine
12 Ottobre 2008 17:15
Lucasbrezende
Numero di messaggi: 3
I like you, but you are far away. I want to be by your side
12 Ottobre 2008 17:53
Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
Glad to help