Tradução - Francês-Hebraico - Bien sûr que le bonheur existe! Il suffit de le...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
Categoria Carta / Email - Amor / Amizade | Bien sûr que le bonheur existe! Il suffit de le... | | Língua de origem: Francês
Bien sûr que le bonheur existe! Il suffit de le trouver |
|
| בווד××™ שה×ושר קיי×! פשוט צריך ×œ×ž×¦×•× ×ותו | | Língua alvo: Hebraico
בווד××™ שה×ושר קיי×! פשוט צריך ×œ×ž×¦×•× ×ותו |
|
Última validação ou edição por libera - 15 Novembro 2008 16:21
Última Mensagem | | | | | 15 Novembro 2008 08:31 | |  liberaNúmero de mensagens: 257 | Tantine, I am not sure about the second part of the sentence - could you give us a bridge for evaluation, please?
thanks
libera CC: Tantine | | | 15 Novembro 2008 15:56 | | | Hi libera
"You just need to find it" would be the best bridge.
Bises
Tantine | | | 16 Novembro 2008 16:44 | | | בווד××™ שה×ושר קיי×! ×–×” משביע רצון ×œ×ž×¦×•× ×ותו |
|
|