Übersetzung - Französisch-Hebräisch - Bien sûr que le bonheur existe! Il suffit de le...momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft | Bien sûr que le bonheur existe! Il suffit de le... | | Herkunftssprache: Französisch
Bien sûr que le bonheur existe! Il suffit de le trouver |
|
| בווד××™ שה×ושר קיי×! פשוט צריך ×œ×ž×¦×•× ×ותו | | Zielsprache: Hebräisch
בווד××™ שה×ושר קיי×! פשוט צריך ×œ×ž×¦×•× ×ותו |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von libera - 15 November 2008 16:21
Letzte Beiträge | | | | | 15 November 2008 08:31 | |  liberaAnzahl der Beiträge: 257 | Tantine, I am not sure about the second part of the sentence - could you give us a bridge for evaluation, please?
thanks
libera CC: Tantine | | | 15 November 2008 15:56 | | | Hi libera
"You just need to find it" would be the best bridge.
Bises
Tantine | | | 16 November 2008 16:44 | | | בווד××™ שה×ושר קיי×! ×–×” משביע רצון ×œ×ž×¦×•× ×ותו |
|
|