Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Иврит - Bien sûr que le bonheur existe! Il suffit de le...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл - Любов / Приятелство
Заглавие
Bien sûr que le bonheur existe! Il suffit de le...
Текст
Предоставено от
shafrir
Език, от който се превежда: Френски
Bien sûr que le bonheur existe! Il suffit de le trouver
Заглавие
בווד××™ שה×ושר קיי×! פשוט צריך ×œ×ž×¦×•× ×ותו
Превод
Иврит
Преведено от
הילה1992
Желан език: Иврит
בווד××™ שה×ושר קיי×! פשוט צריך ×œ×ž×¦×•× ×ותו
За последен път се одобри от
libera
- 15 Ноември 2008 16:21
Последно мнение
Автор
Мнение
15 Ноември 2008 08:31
libera
Общо мнения: 257
Tantine, I am not sure about the second part of the sentence - could you give us a bridge for evaluation, please?
thanks
libera
CC:
Tantine
15 Ноември 2008 15:56
Tantine
Общо мнения: 2747
Hi libera
"You just need to find it" would be the best bridge.
Bises
Tantine
16 Ноември 2008 16:44
הילה1992
Общо мнения: 1
בווד××™ שה×ושר קיי×! ×–×” משביע רצון ×œ×ž×¦×•× ×ותו