Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Grego-Inglês - ade!

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoInglês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
ade!
Texto
Enviado por erock_11
Língua de origem: Grego

eisai kouklaki mou. na eimaste mazi, tha sou kanw toso kalo. na! omorphi yineka. an, kathi mera, esi katalaveneis pos'na eisai ;yia mena, tha ego na kourevw kala.

ade! myn xehaseis pos eisai omorphi, kouklaki!!!
Notas sobre a tradução
My friend sent this to me as a message on Face book. I'm pretty sure that some of the words are not spelled correctly as I tried to bablefish it and nothing would come up. Any help on some of the phrases would be greatly appreciated.

Please translate into U.S English. Thanks!

Título
Let's go!
Tradução
Inglês

Traduzido por grkbebe21
Língua alvo: Inglês

You are my baby doll. We should be together. I will be really good to you. Look! Pretty lady. If, any day, you understand how good you would be for me, I would be fine. Let's go! Don't forget that you are pretty, baby doll!!!
Notas sobre a tradução
Person did type a bit odd towards the middle/end. kourevw isn't a word, but throughout the sentence, what I typed should make sense. Probably meant to say that.
Última validação ou edição por lilian canale - 17 Fevereiro 2009 21:26





Última Mensagem

Autor
Mensagem

12 Fevereiro 2009 10:16

mery_B21
Número de mensagens: 2
Grkbebe21's translation is good,but this person it's definitley not a fluent greek speaking(by the writing and orthography.The expressions(as "kourevw"-"i'm cutting" are often used by teenagers having different meanings.

16 Fevereiro 2009 12:03

xristi
Número de mensagens: 217
The original is not OK