Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Английский - ade!

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийАнглийский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ade!
Tекст
Добавлено erock_11
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

eisai kouklaki mou. na eimaste mazi, tha sou kanw toso kalo. na! omorphi yineka. an, kathi mera, esi katalaveneis pos'na eisai ;yia mena, tha ego na kourevw kala.

ade! myn xehaseis pos eisai omorphi, kouklaki!!!
Комментарии для переводчика
My friend sent this to me as a message on Face book. I'm pretty sure that some of the words are not spelled correctly as I tried to bablefish it and nothing would come up. Any help on some of the phrases would be greatly appreciated.

Please translate into U.S English. Thanks!

Статус
Let's go!
Перевод
Английский

Перевод сделан grkbebe21
Язык, на который нужно перевести: Английский

You are my baby doll. We should be together. I will be really good to you. Look! Pretty lady. If, any day, you understand how good you would be for me, I would be fine. Let's go! Don't forget that you are pretty, baby doll!!!
Комментарии для переводчика
Person did type a bit odd towards the middle/end. kourevw isn't a word, but throughout the sentence, what I typed should make sense. Probably meant to say that.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 17 Февраль 2009 21:26





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

12 Февраль 2009 10:16

mery_B21
Кол-во сообщений: 2
Grkbebe21's translation is good,but this person it's definitley not a fluent greek speaking(by the writing and orthography.The expressions(as "kourevw"-"i'm cutting" are often used by teenagers having different meanings.

16 Февраль 2009 12:03

xristi
Кол-во сообщений: 217
The original is not OK