Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Anglų - ade!

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųAnglų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ade!
Tekstas
Pateikta erock_11
Originalo kalba: Graikų

eisai kouklaki mou. na eimaste mazi, tha sou kanw toso kalo. na! omorphi yineka. an, kathi mera, esi katalaveneis pos'na eisai ;yia mena, tha ego na kourevw kala.

ade! myn xehaseis pos eisai omorphi, kouklaki!!!
Pastabos apie vertimą
My friend sent this to me as a message on Face book. I'm pretty sure that some of the words are not spelled correctly as I tried to bablefish it and nothing would come up. Any help on some of the phrases would be greatly appreciated.

Please translate into U.S English. Thanks!

Pavadinimas
Let's go!
Vertimas
Anglų

Išvertė grkbebe21
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

You are my baby doll. We should be together. I will be really good to you. Look! Pretty lady. If, any day, you understand how good you would be for me, I would be fine. Let's go! Don't forget that you are pretty, baby doll!!!
Pastabos apie vertimą
Person did type a bit odd towards the middle/end. kourevw isn't a word, but throughout the sentence, what I typed should make sense. Probably meant to say that.
Validated by lilian canale - 17 vasaris 2009 21:26





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 vasaris 2009 10:16

mery_B21
Žinučių kiekis: 2
Grkbebe21's translation is good,but this person it's definitley not a fluent greek speaking(by the writing and orthography.The expressions(as "kourevw"-"i'm cutting" are often used by teenagers having different meanings.

16 vasaris 2009 12:03

xristi
Žinučių kiekis: 217
The original is not OK